Taller para fortalecer el euskera en nuestras organizaciones, con Irene Arrarats de BERRIA

La formación, desarrollada en el espacio Teila Fabrika de Donostia, nos ha descubierto consejos y herramientas para evitar el sexismo en el uso del euskera y para mejorar el uso del traductor automático, de la mano de Irene Arrarats, miembro de Euskaltzaindia y responsable de euskera de BERRIA.

El miércoles 7 de mayo, a las puertas de Euskaraldia, la Coordinadora de ONGD de Euskadi ha ofrecido un taller en el espacio Teila Fabrika del barrio donostiarra de Egia (Iruresoro Pasabidea, 2/4), con el objetivo de fortalecer el uso del euskera en las organizaciones.

Entre las 09:30 y las 14:00 horas, la encargada de facilitar la sesión formativa ha sido Irene Arrarats, miembro de Euskaltzaindia (euskaltzain urgazlea), correctora, traductora, responsable de euskera y directora de estilo del diario BERRIA. El taller se ha dividido en dos bloques: en la primera parte, hemos trabajado el uso no sexista del euskera, conociendo ejemplos erróneos y correctos a través de diversos casos prácticos; en la segunda parte, hemos abordado las posibilidades y limitaciones de los traductores automáticos y neuronales, profundizando en las recomendaciones para su uso.

ENTRADAS RELACIONADAS

Taller sobre presupuestos de cooperación en las instituciones

La formación ha sido organizada por el grupo de incidencia política de la Coordinadora de ONGD de Euskadi, e impartida por Jesús Otxoa (de Economistas Sin Fronteras) y Susana Piera (de Mugarik Gabe), en el edificio La Bolsa de Bilbao.

Tokikotik globalera: euskara zubigile

Euskaraldia baliatuta, Nazioarteko Lankidetza Hiztegia, lankidetza arloan euskararen alde egindako lana eta hizkuntza gutxituak hizpide izan ditugu eLankidetza – Lankidetzarako eta Elkartasunerako Euskal Agentziako langileekin egindako saioan.

Dejar un comentario